Loading…

I Kings: A New Translation with Introduction and Commentary is unavailable, but you can change that!

Beginning with the death of David and the rise of Solomon, I Kings charts the history of Israel through the divided monarchy, when Ahab reigned in the north and Jehoshaphat reigned in the south. Cogan’s translation brings new immediacy to well-known passages, such as Solomon’s famously wise judgment when asked by two prostitutes to decide their dispute regarding motherhood of a child: “Cut the...

a bit of bread. The root * ptt denotes “crumble, break up,” as in Lev 2:6; pat is “morsel, bit”; cf. Gen 18:5; 1 Sam 2:36; 28:22; pātôt are “crumbs”; cf. Ezek 13:19. 12. She said: “By the life of YHWH, your God.…” The woman’s use of the name YHWH is somewhat surprising. That she apparently recognized Elijah as an Israelite, either by his dress or his speech, seems insufficient cause for such a turn of speech; had his behavior somehow led her to suspect that he was a holy man? (cf. v. 24). I have
Page 428